SERVICES & PORTFOLIO
TRADUCTION
Thrillers et policiers
-
La Voisine sans histoire, par Liz Nugent, grand succès 2026 (Michel Lafon), deuxième roman de l'autrice à paraître
-
La Chirurgienne, par Leslie Wolfe, grand succès 2025 (Gallimard), deuxième roman de l'autrice à paraître
-
L'invité(e) de trop, Lucy Foley (Presses de la Cité)
-
Très Chers Voisins, Jamie Day (HarperCollins)
-
Sans Passé, Alafair Burke (Presses de la Cité)
-
Hors-piste et La Tribu, Allie Reynolds (Calmann-Lévy)
![]() |
|---|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|---|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Classiques et fiction littéraire
-
Œuvres de jeunesse et roman inachevé de Jane Austen : Lady Susan, Amour & Amitié, Sanditon
-
Ruth, de Mrs Gaskell (contemporaine de Jane Austen)
-
Le Cercle des amateurs de puzzle, Samuel Burr, roman-puzzle comprenant messages codés et grille de mots croisés, pour lequel j'ai reçu une bourse de traduction du CNL (Michel Lafon)
-
La trilogie de l'Antre des louves, Elodie Harper, fiction historique dans l'Antiquité romaine (Calmann-Lévy)
-
Les réécritures de mythes grecs de Natalie Haynes,
basés sur les textes antiques dont elle est traductrice anglaise : Les Invaincues, le Songe de Médée, Dans les Yeux de Méduse (Michel Lafon)
-
Greta & Valdin, Rebecca K. Reilly, roman d'apprentissage queer sur une famille multiethnique qui s'exprime en sept langues (De Saxus)
Fantasy et Young Adult
-
Watch Me et Release Me, Tahereh Mafi, troisième tome à paraître (Michel Lafon)
-
La Seconde Mort de Locke, V.E. Bovalino, deuxième tome à paraître (De Saxus)
-
Le Tombeau de nos proies et Le Berceau de nos proies, D.L. Taylor, duologie (De Saxus)
-
L'Aurore et la Ronce, Georgia Leighton (De Saxus)
-
Nos Âmes consumées, N.K. Pagano (Larousse)
![]() |
|---|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|---|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Révisions de traduction
-
Correction du français quelle que soit la langue du texte d'origine.
-
Vérification et retravail d'ensemble, avec référence à la VO si en anglais.
-
Fluidification de la langue et unification avec précédents tomes le cas échéant.
-
Signalement des faux sens/contresens.
TRAVAIL ÉDITORIAL









J'ai principalement accompagné des romans historiques et de la littérature générale, avec beaucoup de primo-romanciers parmi mes auteurs et autrices. Je commence également à prendre des thrillers.
-
Accompagnement de l'auteur.e dans le retravail (suivi par email, échanges téléphoniques, en présentiel)
-
Travail de fond (cohérence des thèmes, tension narrative, profondeur des personnages)
-
Travail de forme (style, dialogues, niveau de langage, vocabulaire spécifique, etc.)










































